{"id":3290,"date":"2010-03-23T15:50:28","date_gmt":"2010-03-23T21:50:28","guid":{"rendered":"http:\/\/www.JFanjoy.com\/blog\/?p=3290"},"modified":"2010-03-23T20:34:05","modified_gmt":"2010-03-24T02:34:05","slug":"qanjobal-poetry","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.jfanjoy.com\/blog\/qanjobal-poetry\/","title":{"rendered":"Q&#8217;anjob&#8217;al Poetry"},"content":{"rendered":"<p>Way back when we were taking regular Mayan language classes, I remember asking someone if there were any Q&#8217;anjob&#8217;al poets. I got a strange look, and after a pause, they said &#8220;I dont think so. No, I&#8217;m pretty sure there aren&#8217;t.&#8221; This was disappointing, but not a huge surprise: Q&#8217;anjob&#8217;al only has about 140,000 speakers worldwide; and within living memory, wasn&#8217;t even a written language.<\/p>\n<p>So imagine my surprise when I was in a book store in Antigua last week and saw <em>Sq&#8217;anej Maya<\/em> (&#8220;Mayan Words&#8221;) on the shelf. I thought, &#8220;Hey, that looks like Q&#8217;anjob&#8217;al!&#8221; and flipped the book over to see a familiar face on the author&#8217;s bio: Gaspar Pedro Gonz\u00e1lez. You might rember him from <a href=\"http:\/\/www.JFanjoy.com\/blog\/?p=2297\" target=\"_blank\">a post last fall<\/a>, when I read his novel <em>A Mayan Life<\/em>. He&#8217;s a well-educated Q&#8217;anjob&#8217;al Mayan from Soloma, only about an hour and a half south of here. Besides being the only Q&#8217;anjob&#8217;al fiction writer I&#8217;ve ever heard of, apparently he&#8217;s also a poet.<\/p>\n<p>In true Guatemalan fashion, the price tag on the book was pretty hefty: 108Q. I was torn with indecision, so I asked Emily what she thought. &#8220;If you don&#8217;t buy it, you&#8217;ll never see it again,&#8221; she replied(1). So now I am the proud owner of a tiny book of Mayan poetry. Even better, though, is that the book is a side-by-side book, meaning it has Q&#8217;anjob&#8217;al on one page, and Spanish translations of the poems on the facing page. Yeah, I know that wouldn&#8217;t be helpful for most of you, but for those of you like Karen that DO read both, it&#8217;s a rare, cool literary gem.<\/p>\n<p>At the risk of getting my butt sued(2), I&#8217;d like to reprint a few stanzas of one of the poems I really like, so you can get a feel for the way the language rolls. This is from &#8220;Tzalojk&#8217;ulal&#8221; (Happiness) by Gaspar Pedro Gonz\u00e1lez:<\/p>\n<table style=\"text-align: left; width: 100%;\" border=\"0\" cellspacing=\"2\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>!Ujajajajajay!\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Tix wal naq winaq ti&#8217;.<\/p>\n<p>!Tuqanhintoq sjolom witz<\/p>\n<p>mayayi yilitoq ta kaytu&#8217;<\/p>\n<p>nab&#8217; a wal txekeltatoq,<\/p>\n<p>masanil jan sjolomlaq witz<\/p>\n<p>b&#8217;ay kajan hiiiin!<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic; font-size: 13px;\">(Q&#8217;anjob&#8217;al)<\/span><\/td>\n<td>!Ujajajajajay!\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Aqui est\u00e1 el hombre.<\/p>\n<p>!Veo desde esta cumbre<\/p>\n<p>la extensi\u00f3n inmensa<\/p>\n<p>de la lejan\u00eda del paisaje,<\/p>\n<p>m\u00e1s all\u00e1 de las cumbres<\/p>\n<p>en donde viiiivo!<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic; font-size: 13px;\">(Spanish)<\/span><\/td>\n<td>Yeeee ha!\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Here&#8217;s the man.<\/p>\n<p>I watch from this lofty ridge<\/p>\n<p>the clear beauty<\/p>\n<p>of this broad land<\/p>\n<p>and each surrounding peak<\/p>\n<p>of this place I liiiive!<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic; font-size: 13px;\">(English)(3)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>I&#8217;ve been thinking, and now I have to find a way to get another copy of the book. There&#8217;s kid I know named Ronald, he&#8217;s about Chalio&#8217;s age and is equally clever. But instead of fixing things and making cool toys like Chalio, he writes poetry. He does it in Spanish, though, and I think that if he had a book like this it might inspire him to write poetry in his native tongue as well. I will have to keep my eye open next time I am in the big city, where they have book stores.<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"font-size: 11px;\">(1) Turns out she was right, it doesn&#8217;t even appear on Amazon.com<\/span><br style=\"font-size: 11px;\" \/><br \/>\n<span style=\"font-size: 11px;\">(2) Maybe I will contact the author and try to get permission to reprint this poem in its entirety, when I make this blog into a book. It&#8217;s a great poem.<\/span><br style=\"font-size: 11px;\" \/><br \/>\n<span style=\"font-size: 11px;\">(3) Forgive my English translation; the Q&#8217;anjob&#8217;al version and the Spanish version, both by Gonz\u00e1lez, are not always similar line-for-line. I tried to stay closer to the Q&#8217;anjob&#8217;al version.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Way back when we were taking regular Mayan language classes, I remember asking someone if there were any Q&#8217;anjob&#8217;al poets. I got a strange look, and after a pause, they said &#8220;I dont think so. No, I&#8217;m pretty sure there aren&#8217;t.&#8221; This was disappointing, but not a huge surprise: Q&#8217;anjob&#8217;al only has about 140,000 speakers [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_s2mail":"","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-3290","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-jims-guatemala"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.jfanjoy.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3290","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.jfanjoy.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.jfanjoy.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jfanjoy.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jfanjoy.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3290"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/www.jfanjoy.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3290\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3328,"href":"https:\/\/www.jfanjoy.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3290\/revisions\/3328"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.jfanjoy.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3290"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jfanjoy.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3290"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jfanjoy.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3290"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}